Tal dia com hui del 2006, el Tribunal Suprem va sentenciar que valencià i català són la mateixa llengua i va restablir la convalidació

per NLV

Efemèrides

Tal dia com hui del 2006 el Tribunal Suprem va afirmar que valencià i català són la mateixa llengua i va restablir la convalidació
Tal dia com hui del 2006 el Tribunal Suprem va afirmar que valencià i català són la mateixa llengua i va restablir la convalidació

El 5 d'abril del 2006, el Tribunal Suprem va anul·lar una ordre de la Conselleria de Cultura i Educació de la Generalitat Valenciana del 1995 que derogava una sèrie d'articles pels quals se suprimia la convalidació dels certificats de coneixement de valencià per la Junta Qualificadora  amb els certificats de coneixement del català dels organismes català i balear.

La sentència assenyalava que la unitat lingüística que conformen el valencià i el català té un «importantíssim reconeixement en el camp científic i acadèmic». L'alt tribunal estimava un recurs interposat per Acció Cultural del País Valencià i el Sindicat de Treballadors de l'Ensenyament (STE-PV) contra un dictamen del Tribunal Superior de Justícia de València, que havia desestimat les seues pretensions.

Segons la sentència del Suprem (de la qual va ser ponent el magistrat Nicolás Maurandi Guillén) la part demandada, la Generalitat Valenciana, no va justificar per què havia establert titulacions diferents, no equiparables ni convalidables, per a unes varietats (català, valencià, balear ) d'un «mateix sistema lingüístic». En aquest sentit, recordava que la normativa de l'Estat «evidencia que les titulacions acadèmiques sobre matèria lingüística estan configurades sobre sistemes lingüístics i no sobre varietats pertanyents a un mateix sistema».

«La justificació no s'ha aportat i, a més, aquesta supressió (la no convalidació establerta per la Generalitat Valenciana) resulta contradictòria amb les solucions presents en la normativa d'educació de l'Estat», va indicar.

Així, la titulació acadèmica de major rang, la de llicenciat en Filologia Catalana, atorga equivalència per a la seua obtenció als estudis que s'hagen cursat tant sobre català com sobre valencià», va assenyalar. «No sembla massa convincent que en una certificació administrativa, la finalitat de la qual és facilitar la comunicació en valencià del ciutadà amb l'Administració pública, s'exigisca un nivell d'especialització molt més elevat que el requerit per a l'ensenyament i la recerca universitària», va explicar.

L'alt tribunal qüestionava les al·legacions de la Generalitat i assenyalava que per resoldre si són una mateixa llengua cal acudir a «la doctrina científica», ja que el dilema no està resolt en l'Estatut d'Autonomia segons el Tribunal Constitucional en sentència del 1997. El Suprem es basava en les definicions de la Reial Acadèmia Espanyola al vocable «valencià» en les edicions del 1985 i el 1995, que diu que és una varietat del català. Així mateix, reproduïa les conclusions d'un acord de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua del 9 de febrer del 2005 que aprova els criteris per a la defensa de la denominació i l'entitat del valencià.

Aquest dictamen assenyala que és la llengua «pròpia i històrica dels valencians» i que, des del punt de vista de la filologia, és també la que comparteixen les comunitats autònomes de Catalunya, Balears i el Principat d'Andorra». «Hi ha dos denominacions igualment legals per a designar aquesta llengua: valencià i català». Aquesta opinió és, segons el Suprem, «coincident amb la ja manifestada per altres institucions semblants».

Agermana't

Cada dia estem més prop d'aconseguir l'objectiu de recuperar Diari La Veu. Amb una aportació de 150€ podràs obtindre una devolució de fins al 100% de l'import. Et necessitem ara. Informa't ací