La quota del 6% de català serà obligatòria només per a les plataformes amb seu a l'estat espanyol

El projecte de Llei de l'audiovisual deixa fora les internacionals com Netflix, HBOMax o Amazon Prime

per NLV

Llengua, Política

Foto Violeta Gumà | ACN
Foto Violeta Gumà | ACN

Si creus en el periodisme independent i en valencià, agermana't a La Veu. A més ara podràs desgravar-te fins el 100% de la teua aportació. Informa't ací

El govern espanyol ha admés que la quota del 6% per a català, gallec i basc no afecta el catàleg de Netflix, HBOMax o Amazon Prime. Fonts de l'executiu de Pedro Sánchez han precisat que el projecte de llei de l'audiovisual aprovat en el Consell de Ministres d'aquest dimarts només obliga a garantir la quota de llengües oficials a les plataformes amb seu a l'Estat, com seria el cas de Filmin o Movistar+. Les mateixes fonts argumenten que la directiva europea té molta complexitat i limita la capacitat d'intervindre sobre les plataformes internacionals. A més, sostenen que el que inclou la llei respecta el pacte amb ERC. 

El percentatge per a les llengües oficials s'hi va introduir fruit de l'acord de l'executiu amb ERC per aprovar els pressupostos de l'Estat del 2022, però fins ara el govern espanyol no havia concretat que deixava fora Netflix, HBOMax o Amazon Prime.

L'acord entre el govern espanyol i ERC estableix que del 30% de la quota de producció europea obligatòria fixada per la Unió Europea, la meitat (un 15%) ha de ser en alguna de les llengües oficials de l'Estat: un 40% en català, gallec o basc i el 60% en castellà. Això suposa que, del total del catàleg de plataformes, la reserva per a llengües oficials representa el 6% i el 20% del catàleg europeu.

Els republicans ja han alertat aquest dimarts al matí que el text dona possibilitat a les plataformes que no tenen seu a l'estat espanyol a què s'escuden en la normativa europea per esquivar l'obligació de complir les quotes per a les llengües oficials. ERC ja ha avançat que pretén introduir esmenes en el text en la tramitació parlamentària. El PDeCAT també ha avisat que vol negociar-lo perquè cal complementar les quotes amb altres mesures que garantisquen la protecció del català.

Preguntada per aquesta possibilitat en roda de premsa, la vicepresidenta primera, Nadia Calviño, ha insistit que la norma assoleix un «equilibri» i que el text és «molt sòlid». 

Plataformes radicades a l'Estat

Així doncs, l'obligació de reservar una quota per a les llengües oficials vincula plataformes com Filmin, que ja té un 23% del catàleg en català. De fet, la plataforma va crear Filmincat el 2017 amb el suport del Departament de Cultura amb un catàleg de prop de 2.500 pel·lícules i sèries de totes els gèneres en versions originals, subtitulades i doblades al català.

La plataforma Movistar+, fruit d'un acord amb Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya del 2014, oferta més de 300 pel·lícules i 40 temporades de sèries en VOSC. Els continguts amb àudio en català, també amb subtítols en català, són 55 llargmetratges i 1 sèrie.

Pel que fa al català al conjunt de les plataformes internacionals suposa menys de l'1% del catàleg.